الرئيسية / الأدب / في طريق العودة ،شعر: أحمد حیدري/ ترجمة سید کاظم القريشي

في طريق العودة ،شعر: أحمد حیدري/ ترجمة سید کاظم القريشي

ترجمة : سيد کاظم القريشي
شعر : احمد الحيدري

on-my-way-home-1

در راه بازگشت از …
شليک آتش، تنها راه بازگشت است
به خانه
بدين خاطر زمزمه می کنم آن را
در راه بازگشت
از خویشتنم
از گندم زار
از رود
از روزی سرزنش دهنده تا سر حدّ تهوع
از بانکی که وام را
بسان اسیران جنگی که چونان شکاری خیس مچاله می شوند
می پردازد..
تنها از تیر چنين بر می‌آید
و کار آن به آرامی است
سست
خواب آلود
عاشق پیشه
و با جدیت
من آن سربازم که از یاد می برد
مرز میان عشق
و تیر را
***
في طريق العودة من …
الطلقة النارية هي الطريق للعودة
الی البيت
لذلک أرددها
و أنا أعود
من ذاتي
من الحقل
من النهر
من يوم معتب حد الغثيان
من بنک يمنح القروض کأسری حرب
يتقرفصون کفرائس مبللة
الطلقة وحدها تفعل ذلک
و فعلتها ، متأنية
خاملة
ناعسة
عاشقة
و متفانية
أنا الجندي الذي نسی الحد الفاصل
ما بين الحب
و الطلقة

عن مدير الموقع

شاهد أيضاً

الخیانة / سید کاظم القریشي

🔹🔹 سيد كاظم القريشي  الخیانة (قصة قصيرة جداً)   رفع الموظف في منظمة الشهداء عینيه …

اترك تعليقاً